Тощо, і таке інше і і тому подібне

Замініть нехарактерний для української мови вислів і тому подібне, якщо він вказує на гіпотетичне продовження переліку, на стилістично кращий варіант: тощо, і таке інше.

Перевірте також, чи не вжито тут прикметник подібний у значенні «такий самий; такий, як той (про якого йде мова)», і замініть його на: цей.

Такий, цей і подібний

Замініть прикметник подібний, якщо в реченні він має значення «такий самий; такий, як той (про якого йде мова)»,  на стилістично кращий варіант: такий, цей.

Підтримання і підтримка

В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.

Замініть іменник підтримка на варіант: підтримання, або перебудуйте речення, використавши дієслово підтримувати.

Відігравати роль і грати роль

Перевірте вживання:

відігравати, відіграти якусь роль — мати певне значення, вагу;

і грати, зіграти якусь роль — втілювати в художнім образі на сцені, в кінофільмі тощо; удавати з себе когось.

Конструкцію відігравати велику роль доречно замінити на: мати велику вагу, багато важити.

Бути, ставати, рушати, обставати, стирчати і виступати

Перевірте вживання дієслова виступати, виступити, і в разі потреби замініть:

бути, ставати, стати (чим) — у загальному значенні;

рушати, рушити —  в похід;

обставати, обстати за (що) — на захист чогось чи когось;

стирчати, випинатися — назовні.

Або перебудуйте речення, використавши відповідні дієслова.

Освічений, досвідчений і освідчений, освітчений

Немає слів освідчений, освітчений, досвітчений, перевірте варіанти:

досвідчений — який має досвід, значні знання;

освічений — який має освіту, засвоїв різнобічні знання; культурний, обізнаний; освітлений.

Усміхатися, усміхнутися і посміхатися, посміхнутися

Перевірте вживання:

посміхатися, посміхнутися — мати особливий вираз обличчя (губ, очей), що відбиває глузування, кепкування, іронічне ставлення,

і усміхатися, усміхнутися — мати особливий порух м’язами обличчя (губ, очей), який виражає схильність до сміху.