Буквосполучення ck в іншомовних словах

За Правописом 2019 (§ 128 4.) буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к: Дікенс, Дікінсон, Джексон, Текерей, Бекі, Букінгем, Бісмарк, Брюкнер, Брокес, Ламарк, Штокманн, Стокгольм, Рудбек, Шерлок.

НЕПРАВИЛЬНО  ПРАВИЛЬНО
Чарльза Діккенса вважають одним із родоначальників реалізму. Чарльза Дікенса вважають одним із родоначальників реалізму.
 Вільям Теккерей – гуманіст і сатирик.   Вільям Текерей – гуманіст і сатирик.

АЛЕ: Подвоєння кк зберігаємо у власних назвах кельтського походження, де формант Mac, Mc поєднується з основою, що починається на [k], в тих випадках, коли за традицією їх пишемо як одне слово: Маккартні, Маккензі, Маккенна, Маккінлі, а також у загальних назвах, що утворені від власних назв такого типу: маккартизм і т. ін.

ПОРАДА:

Скористайтеся доповненням OnlineCorrector, щоби перевірити інші випадки слововживання та можливі помилки в тексті.

Share on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedIn