Локалізація

 

Локалізація українською мовою сайтів і програмного забезпечення

Замовлення



Сайтів, побудованих на популярних CMS

Локалізація відео та графіки, переклад супровідних матеріалів

Вартість локалізації залежить від обсягу тексту та технічної складності


Опис

Команда OnlineCorrector пропонує послуги з перекладу українською мовою сайтів та локалізації програмного забезпечення. Ми маємо великий досвід, значний доробок і низку технічних напрацювань для перекладу:

  • видимого тексту сторінок сайту з налаштуванням потрібного кодування;
  • метатегів сайту, ключових слів, опису, атрибутів графічних елементів і посилань, форм, документів для завантаження тощо;
  • рядкових ресурсів програмного забезпечення (rc, resx, ini, properties);
  • довідкової інформації, описів для онлайн-магазинів, які продають ігри та програми;
  • баз даних.

Ми використовуємо сучасні технології, які уможливлюють високу якість і швидкість перекладу для локалізації:

  • власну ємну пам’ять перекладів, яка прискорює роботу з повторюваними текстами і зберігає одноманітність перекладу технічних текстів;
  • бази термінів, що сприяють дотриманню послідовності у використанні фахової лексики і ключових слів, вживанні власних назв тощо;
  • редактори, що гарантують збереження оригінального оформлення файлів різного типу: текстових документів (docx, rtf, odt, pdf), електронних таблиць (xlsx, ods, csv), презентацій (pptx, odp), веб-документів (html), оригінал-макетів (idml, inx, icml, mif), файлів локалізації (po, json, xml) та ін.;
  • системи автоматичного контролю якості перекладу.

 

Локалізація

 

Надіслати запитання щодо локалізації

Замовлення
Надішліть запит щодо локалізації на адресу i.danyluk@onlinecorrector.com.ua, дотримуючись наведених порад:

  • вкажіть покликання на сайт або програму, які треба локалізувати;
  • коротко опишіть технічні параметри ресурсу: які технології було використано для його створення, чи є вбудований механізм локалізації тощо;
  • зазначте, чи є з вашого боку фахівці, що братимуть участь у процесі локалізації, чи ви одноосібний розробник;
  • додайте будь-яку потрібну, на вашу думку, інформацію у вкладених файлах;
  • документи великого розміру (понад 15 Мб) не надсилайте на пошту, використовуйте служби обміну файлами або напишіть нам, якщо це є проблемою.

Вартість
Вартість послуг із локалізації залежить від обсягу тексту у знаках і технічної складності роботи, яку можна уточнити у процесі спілкування.

Орієнтовна вартість власне перекладу українською мовою з російської складає 20 грн за 1000 знаків.

Ми зробимо все можливе, щоб відповісти вам якнайшвидше. Напишіть нам, якщо точно знаєте бажаний крайній термін для виконання замовлення.

Ми гарантуємо дотримання цілковитої конфіденційності змісту спілкування та надісланих на опрацювання файлів.



Які ще фахові послуги надає команда OnlineCorrector?

  • Автоматична коректура файлів у Microsoft Word
  • Фахова коректура тексту українською мовою
  • Фаховий переклад із російської українською мовою