За словами і за совами

10 років ago

Перевірте за контекстом, чи не вжито тут за совами замість: за словами. (більше…)

Докладати, притуляти і прикладати

10 років ago

Перевірте вживання дієслова прикладати і в разі потреби замініть: докладати (чого) — зосередити, спрямувати, намагаючись зробити щось; притуляти — щільно притискати. (більше…)

У захваті, не тямлячи себе і без розуму

10 років ago

Замініть нехарактерний для української мови вислів (бути) без розуму на стилістично кращий варіант: (бути) у захваті, у захопленні, упадати за (кимось, чимось); не тямлячи (не…

О 12:34 і в 12:34

10 років ago

Замініть прийменник у конструкції на кшталт в(у) 12:34, якщо мовиться про час, на правильний варіант: о 12:34. (більше…)

З погляду і з огляду

10 років ago

Перевірте за контекстом, чи не вжито тут з огляду замість: з погляду. (більше…)

Оцінний і оціночний

10 років ago

Замініть скалькований прикметник оціночний на стилістично кращий варіант: оцінний. (більше…)

Безплатний, безоплатний і безкоштовний

10 років ago

Замініть прикметник безкоштовний, якщо мовиться про щось, надане за 0 грошових одиниць, на стилістично кращий варіант: безплатний, безоплатний. (більше…)

Мабуть, напевно, очевидно, (як) здається, як видно, либонь і по всій видимості

10 років ago

Замініть нехарактерний для української мови вислів по всій видимості на стилістично кращий варіант: мабуть, напевно, очевидно, очевидячки, (як) здається, як видно, либонь. (більше…)

Інша річ і інша справа

10 років ago

Замініть конструкцію інша справа, якщо мовиться про не такий самий стан речей; дещо інакший, на стилістично кращий варіант: інша річ. (більше…)

Від учора і зі вчорашнього дня, від вчорашнього дня

10 років ago

Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) вчорашнього дня на стилістично кращий варіант: від учора. (більше…)

This website uses cookies.