Перевірте вживання дієслова внести і в разі потреби замініть:
занести — записати кудись;
зробити — якщо мовиться про загальну дію;
подати — запропонувати щось;
сплатити — внести плату за що-небудь, на відшкодування чогось.
Перевірте вживання дієслова внести і в разі потреби замініть:
занести — записати кудись;
зробити — якщо мовиться про загальну дію;
подати — запропонувати щось;
сплатити — внести плату за що-небудь, на відшкодування чогось.
Перевірте вживання дієслова піддавати (чому) і в разі потреби замініть:
брати (на що, під що) — спрямовувати на когось або щось певну дію; також можливим є перебудувати речення, замінивши іменник дієсловом;
накладати (що) — призначати стягнення, штраф;
наражати на (що) — ризикувати;
віддавати (до чого, на що, під що) — порушувати проти когось судову справу.
Перевірте вживання:
піти по когось, щось — щоб принести, придбати тощо;
і піти за кимось, чимось — позаду когось, уздовж чогось.
Перевірте вживання:
хутряний — виготовлений, пошитий із хутра;
і хутровий — пов’язаний із розведенням звірів, обробкою і торгівлею хутром.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть існуючий на один з варіантів: наявний, нинішній, сучасний, — або підрядне речення.
Вставну конструкцію зрозуміла річ замініть стилістично кращим: зрозуміло.
Якщо до конструкції від радості можна поставити питання чому?, то використайте нормативний варіант: з радості.
Перевірте можливість замінити канцеляризм підлягати (чомусь) на стилістично кращий варіант: має бути, треба.
Уникайте вживання прикметника даний. Доберіть, якщо це не іменник дані, за контекстом: цей, заданий, пропонований.
Замініть скальковану конструкцію завідомо на стилістично кращий варіант: свідомо, явно, запевне, напевне, наперед.