За чийсь (свій, мій, його) кошт, чиїмось (своїм, моїм, його) коштом і за чийсь (свій, мій, його) рахунок

Замініть конструкцію за чийсь (свій, мій, його) рахунок, якщо мовиться про оплату чогось грошима, на стилістично кращий варіант: за чийсь (свій, мій, його) кошт, чиїмось (своїм, моїм, його) коштом.

До снаги, здужати і під силу, по силам

Замініть нехарактерний для української мови вислів під силу, по силам на стилістично кращий варіант: до снаги, або перебудуйте речення, використавши дієслово здужати.

Абревіатура вул.

Перевірте за контекстом, чи не вжито тут ул. замість: вул., що може трапитися після машинного перекладу.

Уява і уявлення

Перевірте вживання:

уява — фантазія, здатність образно створювати або відтворювати щось у думках;

і уявлення — знання, розуміння.

Під час, у процесі і в ході

Конструкція у(в) ході,  що вказує на якусь паралельну до основної дію, є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: під час, у процесі.

Замість і взамін

Взамін є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: замість (цього), натомість.