Перевірте вживання:
(піти) по воду — щоб принести води;
і (піти) за водою — уздовж течії річки.
Перевірте вживання:
(піти) по воду — щоб принести води;
і (піти) за водою — уздовж течії річки.
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію залишити в спокої (кого, що), залишатися на стилістично кращий варіант: дати (чистий, святий) спокій (кому, чому), не турбувати (кого, що); мати (чистий, святий) спокій.
Якщо до конструкції на адресу можна поставити питання куди?, то використайте нормативний варіант: на адресу.
Вставну конструкцію більше того замініть стилістично кращим варіантом: до того ж, крім того, ба (навіть) більше.
Перевірте вживання дієслова відноситися і в разі потреби замініть:
ставитися — виявляти ставлення до когось, до чогось;
належати — входити до складу чогось;
стосуватися — бути пов’язаним із кимсь, чимсь.
Замініть конструкцію ввести себе, якщо мовиться про поведінку, на стилістично кращий варіант: поводитися.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть обслуговуючий на один з варіантів: обслуговчий; який обслуговує.
Замініть прислівник детальніше, якщо мовиться про подробиці якоїсь справи, на стилістично кращий варіант: докладніше.
Замініть прислівник наглядно на питомий український відповідник: наочно.
Якщо конструкцію кожний раз, кожного разу вжито для позначення повторюваної події і до неї можна поставити запитання як часто?, то стилістично краще буде вжити: щоразу, щодня, щомиті.