Рекомендовано замінити прикметник типологічний на більш характерний для словотвору української мови варіант: типологійний (від типологія). (більше…)
Замініть скалькований канцеляризм у свою чергу на стилістично кращий варіант: так само, також, і собі, зі свого боку. (більше…)
Замініть скалькований вислів на виду на стилістично правильний варіант: на видноті, перед очима, на оці. (більше…)
Замініть прикметник україномовний на стилістично кращий варіант: українськомовний, оскільки йдеться про українську мову, а не мову України. (більше…)
Замініть конструкцію заснований на (чому) на стилістично краще: (що) ґрунтується на (чому). (більше…)
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в кінці (чого), під кінець (чого), коли мовиться про якийсь період, на стилістично кращий варіант: наприкінці (чого). (більше…)
Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом чого (чому…) б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч чого (чому…), хай чого…
Замініть дієслово виручати, якщо мовиться про отримання зиску, на стилістично правильний варіант: вторговувати. (більше…)
Замініть скалькований прислівник волею-неволею на стилістично кращий варіант: хоч-не-хоч, мимоволі. (більше…)
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть дозріваючий на стилістично кращий варіант: доходжалий, або перебудуйте речення,…
This website uses cookies.