Подавати, показувати, заявляти і пред’являти

Перевірте вживання дієслова пред’являти, пред’явити і в разі потреби замініть:

подавати, подати, вчиняти, вчинити — позов проти когось;

показувати, показати — розгорнутий документ;

заявляти, ставити, мати — претензії, вимоги.

Або перебудуйте речення, використавши відповідне дієслово.

Добрий гумор і гарний настрій

Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію гарний (хороший) настрій на стилістично кращий варіант: добрий гумор.

Перероблення і переробка

В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.

Замініть іменник переробка на варіант: перероблення, або перебудуйте речення, використавши дієслово переробляти, переробити.

Розроблення і розробка

В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.

Замініть іменник розробка на варіант: розроблення, або перебудуйте речення, використавши дієслово розробляти, розробити.

Оцінювання і оцінка

В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати віддієслівних іменників жіночого роду.

Замініть іменник оцінка на варіант: оцінювання, або перебудуйте речення, використавши дієслово оцінювати, оцінити.

Готувати і вести підготовку

Замініть нехарактерний для української мови вислів вести підготовку на стилістично кращий варіант: готувати(ся).

Добрий і хороший

Замініть прикметник хороший, якщо мовиться про особу чи предмет з позитивними якостями або властивостями, на стилістично кращий варіант: добрий.

Також можна перебудувати речення, використавши відповідні синоніми: близький, щирий (про друга), гарний, вродливий, красивий, гожий, чарівний (про зовнішність); досвідчений, грамотний, вправний (про фахівця); приємний, симпатичний (який викликає задоволення, втіху, насолоду); якісний тощо.

Спересердя, з серця, зо зла і в серцях

Замініть нехарактерний для української мови вислів в серцях, коли мовиться про стан гніву, на стилістично кращий варіант: спересердя, з серця, зо зла.

Якби і якщо б

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію якщо б на стилістично кращий варіант: якби.