В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник переробка на варіант: перероблення, або перебудуйте речення, використавши…
В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник розробка на варіант: розроблення, або перебудуйте речення, використавши…
В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник оцінка на варіант: оцінювання, або перебудуйте речення, використавши…
Замініть нехарактерний для української мови вислів вести підготовку на стилістично кращий варіант: готувати(ся). (більше…)
Замініть прикметник хороший, якщо мовиться про особу чи предмет з позитивними якостями або властивостями, на стилістично кращий варіант: добрий. Також можна перебудувати речення, використавши…
Замініть нехарактерний для української мови вислів в серцях, коли мовиться про стан гніву, на стилістично кращий варіант: спересердя, з серця, зо зла. (більше…)
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію якщо б на стилістично кращий варіант: якби. (більше…)
Замініть конструкцію грудна клітина на правильний варіант: грудна клітка. (більше…)
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут складний прийменник щодо, який за Правописом (§31 1) пишеться разом. (більше…)
За Правописом (§31 1) пишуться разом складні прийменники, утворені сполученням одного або двох (іноді — трьох) прийменників із будь-якою частиною мови: внаслідок. (більше…)
This website uses cookies.