Перевірте вживання слів скачок, скачки і в разі потреби замініть:
стрибок — швидке переміщення тіла; різка, нерівномірна, без плавних, поступових переходів зміна;
перегони, верхогони, гони — спортивні змагання у швидкості їзди верхи.
Перевірте вживання слів скачок, скачки і в разі потреби замініть:
стрибок — швидке переміщення тіла; різка, нерівномірна, без плавних, поступових переходів зміна;
перегони, верхогони, гони — спортивні змагання у швидкості їзди верхи.
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію віддавати собі звіт (у чомусь), на стилістично кращий варіант: усвідомлювати (щось), здавати собі справу з чого (про що).
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію з дієсловом давай, давайте, якщо мовиться про спонукання до дії, на стилістично кращий варіант, використавши наказовий спосіб дієслова або спонукальні частки.
Замініть конструкцію займати посаду, займана посада на стилістично кращий варіант: обіймати посаду, обіймана посада.
Забезпечувати безпеку — тавтологія, виправте: гарантувати безпеку.
Замініть нехарактерний для української мови вислів тягнути за собою, коли мовиться про наслідки якоїсь дії, на стилістично кращий варіант: вести (до чого), спричинювати (що), призводити (до чого).
Замініть скалькований прикметник надурочний на стилістично кращий варіант: понаднормовий, наднормовий.
Замініть прикметник двобічний, якщо мовиться про учасників якогось правочину, про юридичні сторони, на стилістично кращий варіант: двосторонній.
Замініть нехарактерний для української мови вислів без малого у значенні «трохи не, ледве не» на стилістично кращий варіант: замалим не.
Видаліть зайву частку а перед часткою адже, що може з’явитися після машинного перекладу.