Перевірте вживання:
писемність — позначання слів відповідними графічними знаками;
і письменність — вміння писати і читати.
Перевірте вживання:
писемність — позначання слів відповідними графічними знаками;
і письменність — вміння писати і читати.
Для урізноманітнення мовлення замініть конструкцію тим більше, тим паче на влучний синонім: поготів.
Замініть скальковане дієслово нарушати на стилістично кращий варіант: порушувати, ламати, переступати.
Замініть іменник запозичення, якщо мовиться про те, що беруть або дають щось у борг, на стилістично кращий варіант: позичання (дія), позика (те, що взяте або дане в борг).
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут оренда плата замість: орендна плата.
Замініть нехарактерний для української мови вислів від усієї душі на стилістично кращий варіант: від щирого серця.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть бажаючий на один з варіантів: охочий; який бажає, хто бажає.
Перевірте за контекстом, чи немає тавтології зателефонувати за телефоном, і замініть: за номером, на номер.
Замініть іменник днем, якщо у реченні він відповідає на запитання коли? і мовиться про денний час, на прислівник: удень, вдень.
Замініть нехарактерний для української мови вислів при всій повазі на стилістично кращий варіант: хоч і як я шаную (поважаю) (вас); попри всю мою пошану (повагу) (до вас).