Наживо і в живу, вживу

Замініть конструкцію в живу, вживу, якщо йдеться про дію, котра відбувається у момент мовлення, перед очима мовця або про прямий ефір, на стилістично кращий варіант: наживо.

Далеко, куди, набагато і значно

Замініть для урізноманітнення мовлення прислівник значно, якщо мовиться про високу міру ознаки, на стилістично кращий варіант: далеко, куди, набагато.

Впасти, вдарити і кинутися

Перевірте вживання дієслова кинутися і в разі потреби замініть:

впасти — опуститися; привернути увагу;

вдарити в голову — про хмільні напої.

Перекласти, переказати і перевести

Перевірте вживання дієслова перевести і в разі потреби замініть:

перекласти — передати текст, слово або усне висловлювання засобами іншої мови;

переказати — переслати гроші поштою, телеграфом, через банк.

Вживання прийменника по

Перевірте доречність вживання прийменника по і доберіть за контекстом один із варіантів: за, з, у(в), на, через, для, щодо або безприйменникову конструкцію.

Напхом, натоптом, ущерть і битком

Слово битком є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: напхом, натоптом (напхатися), ущерть (наповнений), переповнений; повно-повнісінько; нема де й голці впасти.

З огляду на і враховуючи

Замініть скальковану конструкцію враховуючи, якщо мовиться про потребу брати до уваги певний факт чи явище, на стилістично кращий варіант: з огляду на.