Замініть нехарактерний для української мови вислів під силу, по силам на стилістично кращий варіант: до снаги, або перебудуйте речення, використавши дієслово здужати. (далее…)
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут ул. замість: вул., що може трапитися після машинного перекладу. (далее…)
Замініть скальковане скорочення ж/д на один з варіантів: залізниця, залізничний. (далее…)
Для урізноманітнення мовлення замініть дієслово витратити, витратитися на один із варіантів: згаяти, змарнувати, згайнувати, перевести, розтратити, розтринькати. (далее…)
Перевірте вживання: уява — фантазія, здатність образно створювати або відтворювати щось у думках; і уявлення — знання, розуміння. (далее…)
Конструкція у(в) ході, що вказує на якусь паралельну до основної дію, є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: під час, у процесі. (далее…)
Взамін є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: замість (цього), натомість. (далее…)
Замініть конструкцію в честь на нормативний варіант: на честь. (далее…)
Скальковану конструкцію включаючи (кого, що) рекомендовано замінити стилістично кращою: включно з (ким, чим). (далее…)
Замініть скальковані слова приналежати, приналежний, приналежність на стилістично правильні варіанти: належати, належний, належність. (далее…)
This website uses cookies.