Замініть нехарактерну для української мови конструкцію не на жарт на стилістично кращий варіант: неабияк.
Автор: Данилюк Ілля
Без особистих образ і без особистостей
Замініть нехарактерний для української мови вислів без особистостей на стилістично кращий варіант: без особистих образ.
Пам’ять, тяма і свідомість
Замініть іменник свідомість у конструкціях, які описують стан притомності, на один з варіантів: пам’ять, тяма.
Cкарга і жалоба
Замініть скалькований іменник жáлоба на стилістично правильний варіант: скарга.
Я маю, ти маєш і в мене є, в тебе є
Замініть конструкцію у мене (тебе, нього, неї, нас, вас, них) є на стилістично кращий варіант: я маю; ти маєш; він, вона, воно має; ми маємо; ви маєте; вони мають.
Завглибшки і глибиною, в глибину
Замініть конструкцію зі словами глибиною, в глибину, яка описує відповідні параметри якогось об’єкта, на стилістично кращий варіант: завглибшки.
Унеможливлювати, унеможливити і робити неможливим, виключати можливість
Замініть для урізноманітнення мовлення канцеляризми робити неможливим, виключати можливість на стилістично кращий варіант: унеможливлювати, унеможливити.
Світлина і фотографія
Для урізноманітнення мовлення замініть іменник фотографія на варіант: світлина.
Відповідно до, щодо, у галузі і в частині
Замініть нехарактерну для української мови прийменникову конструкцію в частині на стилістично кращий варіант: відповідно до (чогось), щодо (чогось); у галузі (чогось).
Цього разу і на цей раз
Замініть конструкцію на цей раз на стилістично кращий варіант: цього разу.