Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію гарний (хороший) настрій на стилістично кращий варіант: добрий гумор. (далее…)
В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник переробка на варіант: перероблення, або перебудуйте речення, використавши…
В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник розробка на варіант: розроблення, або перебудуйте речення, використавши…
В українській мові для позначення процесу рекомендовано уникати віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник оцінка на варіант: оцінювання, або перебудуйте речення, використавши…
Замініть нехарактерний для української мови вислів вести підготовку на стилістично кращий варіант: готувати(ся). (далее…)
Замініть прикметник хороший, якщо мовиться про особу чи предмет з позитивними якостями або властивостями, на стилістично кращий варіант: добрий. Також можна перебудувати речення, використавши…
Замініть нехарактерний для української мови вислів в серцях, коли мовиться про стан гніву, на стилістично кращий варіант: спересердя, з серця, зо зла. (далее…)
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію якщо б на стилістично кращий варіант: якби. (далее…)
Замініть конструкцію грудна клітина на правильний варіант: грудна клітка. (далее…)
Замініть скалькований іменник корзина на стилістично кращий варіант: кошик, кошіль. (далее…)
This website uses cookies.