Замініть скальковану конструкція у протилежність (чому) на стилістично кращий варіант: на противагу (чому).
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Білина, білість, білота і білизна
Замініть іменник білизна, якщо мовиться про білий колір, на: білина, білість, білота.
Зокрема, і навіть і в тому числі, у т.ч.
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в тому числі, у т.ч. на стилістично кращий варіант: зокрема, і навіть.
Якомога і як можна
Замініть скалькований прислівник як можна, якщо його вжито для підсилення з вищим чи найвищим ступенем порівняння, на стилістично правильний варіант: якомога.
Там само і там же
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію там же, коли мовиться про аналогічність, подібність місця, на стилістично кращий варіант: там само.
Хоч чий, хай чий і чий би не
Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом чий би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч чий, хай чий.
Передвибуховий, вибуховий і вибухонебезпечний
Замініть для урізноманітнення мовлення прикметник вибухонебезпечний на стилістично кращий варіант: передвибуховий, вибуховий.
Нахлистом, хльост-навхльост і внахльост
Замініть скалькований прислівник внахльост на стилістично правильний варіант: нахлистом, хльост-навхльост.
Десь-то і десь же
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію десь же на стилістично кращий варіант: десь-то.
Заспокійливий і заспокоюючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть заспокоюючий на стилістично кращий варіант: заспокійливий, або перебудуйте речення, використавши дієслово заспокоювати.