Замініть нехарактерний для української мови вислів в рівній мірі на стилістично кращий варіант: рівною мірою, однаково. (далее…)
Замініть нехарактерний для української мови вислів по всій імовірності на стилістично кращий варіант: найімовірніше, очевидно, вочевидь. (далее…)
Перевірте вживання: дружний — одностайний, той, що має спільні інтереси з іншими; і дружній — приязний, народжений дружбою, або той, що…
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію давати про себе знати, якщо мовиться про щось, що стало дуже відчутним, важким, неприємним, на стилістично кращий варіант:…
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть перевіряючий на варіант: перевіряльник, або перебудуйте речення, використавши дієслово: перевіряти.…
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть віруючий на один з варіантів: вірянин, вірянка, або перебудуйте речення, використавши дієслово: вірувати.…
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут ЕС замість: ЄС (Європейський Союз), що може трапитися після машинного перекладу. (далее…)
Замініть скалькований іменник незадача на стилістично кращий варіант: невдача, нещастя; заковика (перепона). (далее…)
This website uses cookies.