Замініть нехарактерний для української мови вислів (бути) без розуму на стилістично кращий варіант: (бути) у захваті, у захопленні, упадати за (кимось, чимось); не тямлячи (не пам’ятаючи) себе, не тямлячись.
Рубрика: Помилки
Помилки, які знаходить OnlineCorrector
О 12:34 і в 12:34
Замініть прийменник у конструкції на кшталт в(у) 12:34, якщо мовиться про час, на правильний варіант: о 12:34.
З погляду і з огляду
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут з огляду замість: з погляду.
Оцінний і оціночний
Замініть скалькований прикметник оціночний на стилістично кращий варіант: оцінний.
Безплатний, безоплатний і безкоштовний
Замініть прикметник безкоштовний, якщо мовиться про щось, надане за 0 грошових одиниць, на стилістично кращий варіант: безплатний, безоплатний.
Мабуть, напевно, очевидно, (як) здається, як видно, либонь і по всій видимості
Замініть нехарактерний для української мови вислів по всій видимості на стилістично кращий варіант: мабуть, напевно, очевидно, очевидячки, (як) здається, як видно, либонь.
Інша річ і інша справа
Замініть конструкцію інша справа, якщо мовиться про не такий самий стан речей; дещо інакший, на стилістично кращий варіант: інша річ.
Від учора і зі вчорашнього дня, від вчорашнього дня
Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) вчорашнього дня на стилістично кращий варіант: від учора.
На краще, покращати і у кращу сторону, у кращий бік
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію у кращу сторону, у кращий бік на стилістично кращий варіант: на краще, або перебудуйте речення, використавши дієслово покращати.
Докладати зусиль і прикладати зусилля
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію прикладати зусилля на стилістично кращий варіант: докладати зусиль.