Тільки так здається і одна видимість

Замініть нехарактерний для української мови вислів одна видимість, коли мовиться про щось оманливе, на стилістично кращий варіант: тільки так здається.

Неталановитий і безталанний

Замініть прикметник безталанний, якщо мовиться про брак талановитості, таланту, на стилістично кращий варіант: неталановитий.

Позбутися і позбавитися від

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію позбавитися від (когось, чогось), позбутися від (когось, чогось) на стилістично кращий варіант: позбутися (когось, чогось).

Зазначено, помічено і відзначено

Перевірте вживання дієслова відзначено і в разі потреби замініть:

зазначено — звернено увагу на щось; наголошено, виділено, підкреслено (в публіцистичному, офіційно-діловому стилі);

помічено — зауважувати (у художньому стилі).

Претендент і здобувач

Замініть іменник здобувач, якщо мовиться про особу, яка в загальному значенні претендує на щось, на правильний варіант: претендент.

Заносити, робити внесок, подавати, сплачувати і вносити

Перевірте вживання дієслова вносити і в разі потреби замініть:

заносити — записувати кудись;

робити — якщо мовиться про загальну дію;

подавати — пропонувати щось;

сплачувати — вносити плату за що-небудь, на відшкодування чогось.

Розв’язати питання і вирішити питання

Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію вирішення питання, вирішити питання на стилістично кращий варіант: розв’язання питання, розв’язати питання.

Іти по що і за чим

Перевірте вживання:

іти по когось, щось — щоб принести, придбати тощо;

і йти за кимось, чимось — позаду когось, уздовж чогось.