Замініть нехарактерну для української мови конструкцію (знатися) на своїй справі, (майстер) своєї справи на стилістично кращий варіант: (знатися) на своєму ділі; (майстер) свого діла.
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Від сьогодні і з сьогоднішнього дня, від сьогоднішнього дня
Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) сьогоднішнього дня на стилістично кращий варіант: від сьогодні.
На гірше, погіршати і в гіршу сторону, в гірший бік
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в гіршу сторону, в гірший бік на стилістично кращий варіант: на гірше, або перебудуйте речення, використавши дієслово погіршати.
Без жодного і без будь-якого
Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію без будь-якого (когось, чогось) на стилістично кращий варіант: без жодного (когось, чогось).
Відповідно до і у відповідності до
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію у відповідності до (чогось) на стилістично кращий варіант: відповідно до (чогось).
Ухвала, постанова, вирок, означення і визначення
Перевірте вживання іменника визначення і в разі потреби замініть:
ухвала — письмове або усне судове рішення, яким вирішуються питання, пов’язані з процедурою розгляду справи;
постанова — рішення, розпорядження адміністративного або судового органу по суті;
вирок — рішення суду у кримінальному процесі;
означення — член речення, що відповідає на питання який?.
Брати, накладати, наражати і піддавати
Перевірте вживання дієслова піддавати (чому) і в разі потреби замініть:
брати (на що, під що) — спрямовувати на когось або щось певну дію; також можливим є перебудувати речення, замінивши іменник дієсловом;
накладати (що) — призначати стягнення, штраф;
наражати на (що) — ризикувати;
віддавати (до чого, на що, під що) — порушувати проти когось судову справу.
Піти по що і за чим
Перевірте вживання:
піти по когось, щось — щоб принести, придбати тощо;
і піти за кимось, чимось — позаду когось, уздовж чогось.
Хутряний і хутровий
Перевірте вживання:
хутряний — виготовлений, пошитий із хутра;
і хутровий — пов’язаний із розведенням звірів, обробкою і торгівлею хутром.
Загалом і в цілому, в загальній складності, в загальному обсязі
Перевірте за контекстом можливість замінити нехарактерні для української мови скальковані вислови в цілому, в загальній складності, в загальному обсязі стилістично правильним: загалом.