Слово бувший є калькою, замініть стилістично правильним варіантом: колишній; (у використанні) вживаний; дотеперішній.
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Відпочивальник і відпочиваючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть кальку відпочиваючий на один з варіантів: відпочивальник; який відпочиває.
Мати право і бути вправі
Замініть скальковану конструкцію бути вправі на стилістично кращий варіант: мати право.
Вишівський і вузівський
Похідний прикметник вузівський є калькою, замініть: вишівський.
День у день і день за днем
Замініть скальковану конструкцію день за днем, якщо мовиться про постійність дії, на стилістично кращий варіант: день у день.
Через брак часу і за браком часу
Замініть конструкцію за браком часу на стилістично кращий варіант: через брак часу.
Впадати в око і кидатися в очі
Замініть скальковану конструкцію кидатися в очі на стилістично кращий варіант: впадати в око, спадати на очі.
Нагадувати і бути схожим
Замініть дієслово нагадувати, якщо мовиться про схожість між людьми, предметами, явищами тощо, на: бути схожим на (кого, що), бути подібним до (кого, чого), скидатися на (кого, що).
Не до ладу, не до речі, невлад, невчасно і невпопад
Замініть скалькований прислівник невпопад на стилістично правильний варіант: не до ладу, не до речі, невлад, невчасно, невлучно.
Передавання, пересилання, переказування і передача
В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник передача на:
передавання, передання – загальна дія;
пересилання – чогось на певну відстань;
переказування, переповідання – якоїсь інформації.