Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в обсягу, в обсязі (скільки — числівник) на стилістично кращий варіант: обсягом.
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Для того, щоб, для і з ціллю
Замініть нехарактерний для української мови вислів з ціллю на стилістично кращий варіант: (для того,) щоб; для.
Зважаючи на, з огляду на і беручи до уваги
Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію беручи до уваги на стилістично кращий варіант: з огляду на (кого, що); зважаючи на (кого, що).
Цього тижня і на поточному тижні
Замініть для урізноманітнення мовлення канцеляризм на поточному тижні на стилістично кращий варіант: цього тижня.
Нашвидкуруч і на швидку руку
Замініть нехарактерний для української мови вислів на швидку руку на стилістично кращий варіант: нашвидкуруч.
Насправді і в дійсності
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію у дійсності на стилістично кращий варіант: насправді.
Можливо і може бути
Замініть сполуку може бути, якщо це вставна конструкція, на стилістично кращий варіант: можливо.
Протестувальник, який протестує і протестуючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть протестуючий на варіант: протестувальник, або перебудуйте речення, використавши дієслово: протестувати.
Щосили, чимдуж і з усіх сил
Замініть для урізноманітнення мовлення конструкцію з усіх сил на стилістично кращий варіант: щосили, чимдуж.
Конструкцію старатися з усіх сил доречно замінити на образне: зі шкіри пнутися.
Зазначено, що і відзначається, що
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію відзначається, (що…) на стилістично кращий варіант: зазначено, (що…).