Замініть нехарактерну для української мови конструкцію там же, коли мовиться про аналогічність, подібність місця, на стилістично кращий варіант: там само. (далее…)
Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом чий би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч чий, хай чий. (далее…)
Замініть для урізноманітнення мовлення прикметник вибухонебезпечний на стилістично кращий варіант: передвибуховий, вибуховий. (далее…)
Замініть скалькований прислівник внахльост на стилістично правильний варіант: нахлистом, хльост-навхльост. (далее…)
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію десь же на стилістично кращий варіант: десь-то. (далее…)
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови. Замініть заспокоюючий на стилістично кращий варіант: заспокійливий, або перебудуйте речення,…
Замініть скалькований іменник конопатник на стилістично кращий варіант: шпарувальник. (далее…)
Замініть характерне для розмовного стилю дієслово надіятися на стилістично кращий варіант: мати надію, сподіватися. (далее…)
Замініть скалькований прикметник неуникний на стилістично правильний варіант: неминучий. (далее…)
Для урізноманітнення мовлення перевірте можливість замінити термін олово на один з варіантів: цина — якщо мовиться про речовину; станум — якщо мовиться про хімічний…
This website uses cookies.