Не зловживайте запозиченою лексикою, замініть іменник фактор на власне український: чинник.
Рубрика: Помилки
Помилки, які знаходить OnlineCorrector
Як і яким чином
Замініть нехарактерну для української мови вставну конструкцію яким чином на стилістично кращий варіант: як, у який спосіб.
Що два (три) дні і кожні два, три дні
Якщо конструкцію кожні два (три…) дні вжито для позначення повторюваної події і до неї можна поставити запитання як часто?, то стилістично краще буде вжити: що два (три…) дні.
Безрадісний і безвідрадний
Замініть скалькований прикметник безвідрадний на стилістично кращий варіант: безрадісний.
Добір і відбір
Перевірте доречність вживання іменника відбір і в разі потреби замініть:
добір — якщо йдеться про вибір із різних варіантів або біологічний термін.
Загальний, універсальний, всесвітній і всезагальний
Замініть скалькований прислівник всезагальний на стилістично правильний варіант: загальний, універсальний, всесвітній.
Прибуток і дохід
Перевірте вживання:
дохід — це всі грошові кошти, отримані за певний період часу;
прибуток — різниця між доходами і витратами; взагалі користь.
Щораз більший, вищий і зростаючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть зростаючий на один з варіантів: щораз більший, щораз вищий.
Дражливе питання і лоскотливе питання
Замініть скальковану конструкцію лоскотливе питання на стилістично кращий варіант: дражливе, делікатне питання.
Невгасущий, незгасний і невгасаючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть невгасаючий на один з варіантів: незгасний, невгасущий.