Перевірте вживання:
піти по когось, щось — щоб принести, придбати тощо;
і піти за кимось, чимось — позаду когось, уздовж чогось.
Перевірте вживання:
піти по когось, щось — щоб принести, придбати тощо;
і піти за кимось, чимось — позаду когось, уздовж чогось.
Перевірте вживання:
хутряний — виготовлений, пошитий із хутра;
і хутровий — пов’язаний із розведенням звірів, обробкою і торгівлею хутром.
Конструкція у(в) ході, що вказує на якусь паралельну до основної дію, є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: під час, у процесі.
Якщо виписка, видержка вжито щодо документа, у якому представлено уривок протоколу, замініть: витяг.
Замініть скальковану конструкцію в остаточному рахунку на стилістично кращий варіант: у кінцевому підсумку, зрештою.
Замініть кальку вмішуватися у значенні «брати активну участь у чомусь» на правильний варіант: втручатися.
Замініть скальковану конструкцію давати, дати можливість або дієслово дозволяти, дозволити, вжите не у прямому значенні, на стилістично кращий варіант: давати, дати змогу, давати, дати нагоду.
Перевірте за контекстом можливість замінити нехарактерні для української мови скальковані вислови за останній час, в останній час стилістично правильним: останнім часом.
Замініть дієслово зустрічатися, якщо мовиться про періодичну появу якогось явища, повторення якоїсь події, на: траплятися.
Перевірте вживання:
неділя — день тижня;
і тиждень— одиниця виміру часу від понеділка до неділі включно.