Замініть скалькований вислів згущати фарби на стилістично кращий варіант: передавати куті меду.
Категорія: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Координаційний, координувальний і координуючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть координуючий на один з варіантів:
координатор — якщо мовиться про особу;
координаційний, координувальний — якщо мовиться про предмет;
або перебудуйте речення, використавши дієслово координувати.
Нехлюйський і наплювацький
Замініть скальковане дієслово наплювацький на стилістично кращий варіант: нехлюйський.
Новотворення, новотвір, нове утворення і новоутворення
Замініть скалькований іменник новоутворення на стилістично правильний варіант:
новотворення — дія;
новотвір, нове утворення — наслідок.
Освіжний, відсвіжущий, щораз свіжіший і освіжаючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть освіжаючий на один з варіантів: освіжний, відсвіжущий, щораз свіжіший.
Топити і плавити
Замініть дієслово плавити, якщо мовиться про перетворення твердих тіл на рідкі, нагріваючи їх до високої температури, на стилістично кращий варіант: топити.
Потакайло, потакач і потуральник
Замініть іменник потуральник на стилістично правильний варіант: потакайло, потакач.
Риштовання і риштовка
Замініть скалькований іменник риштовка на стилістично правильний варіант: риштóвання.
П’явка в серці, смокче коло серця і сисний біль
Замініть нехарактерний для української мови вислів сисний біль на стилістично кращий варіант: п’явка в серці; смокче, болить (коло серця, у шлунку тощо).
Горезвісний і сумновідомий
Замініть скалькований прикметник сумновідомий на стилістично правильний варіант: горезвісний.