Перевірте вживання дієслова кидатися і в разі потреби замініть:
падати — опускатися;
впадати — привертати увагу;
сипати — щедро витрачати;
побиватися — судорожно здригатися;
бити в голову — про хмільні напої.
Перевірте вживання дієслова кидатися і в разі потреби замініть:
падати — опускатися;
впадати — привертати увагу;
сипати — щедро витрачати;
побиватися — судорожно здригатися;
бити в голову — про хмільні напої.
Замініть нехарактерний для української мови вислів по душах, по душам, якщо йдеться про щиру розмову тощо, на правильний варіант: відверто, щиро.
Перевірте вживання дієслова переводити і в разі потреби замініть:
перекладати — передавати текст, слово або усне висловлювання засобами іншої мови;
переказувати — пересилати гроші поштою, телеграфом, через банк.
Якщо йдеться про приблизну кількість, замініть конструкцію з близько, біля на: приблизно, майже, орієнтовно.
Перевірте вживання:
виняток — відхилення від звичайного, від загального правила;
і виключення — дія за значенням виключити, виключитися, коли когось звідкись виключають.
Замініть скальковану конструкцію відправна точка на стилістично кращий варіант: початок.
Якщо не йдеться про адміністративну область, то доберіть відповідник: сфера, галузь, зона, царина, ділянка.
Дисертаційне дослідження — тавтологія, виправте: дисертація.
Замініть скальковану конструкцію заказний лист на правильний варіант: рекомендований лист.
Замініть скорочення і т. п. на один із рекомендованих варіантів: і под., і т. ін., та ін., тощо.