Замініть прийменник у конструкції на кшталт в(у) 9 ранку, 11 вечора (дня, ночі), якщо мовиться про час, на правильний варіант: о 9 ранку, об 11 ранку (вечора, дня, ночі).
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Перестанова, перестава, переставляння, переставлення і перестановка
В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.
Замініть іменник перестановка на один із варіантів: переставляння, переставлення (дія), перестанова, перестава (результат); або перебудуйте речення, використавши дієслово: переставляти.
Інша річ і інша справа
Замініть конструкцію інша справа, якщо мовиться про не такий самий стан речей; дещо інакший, на стилістично кращий варіант: інша річ.
Від учора і зі вчорашнього дня, від вчорашнього дня
Замініть нехарактерний для української мови вислів з (від) вчорашнього дня на стилістично кращий варіант: від учора.
На краще, покращати і у кращу сторону, у кращий бік
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію у кращу сторону, у кращий бік на стилістично кращий варіант: на краще, або перебудуйте речення, використавши дієслово покращати.
Докладати зусиль і прикладати зусилля
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію прикладати зусилля на стилістично кращий варіант: докладати зусиль.
Непритомний і без свідомості
Замініть конструкцію без свідомості, якщо мовиться про людину, яка знепритомніла, на стилістично кращий варіант: непритомний.
Узгоджувати, узгодження і приводити, приведення у відповідність
Замініть нехарактерний для української мови канцеляризм приводити у відповідність; приведення у відповідність до (чого) на стилістично кращий варіант: узгоджувати, робити відповідним; узгодження з (чим).
Узяти, накласти, наразити і піддати
Перевірте вживання дієслова піддати (чому) і в разі потреби замініть:
узяти (на що, під що) — спрямувати на когось або щось певну дію; також можливим є перебудувати речення, замінивши іменник дієсловом;
накласти (що) — призначити стягнення, штраф;
наразити на (що) — ризикнути;
віддати (до чого, на що, під що) — порушити проти когось судову справу.
Ні до чого і не при чому
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію не при чому на стилістично кращий варіант: ні до чого, непричетний (до цього).