Замініть прикметник завітний на стилістично кращий варіант: заповітний.
Рубрика: Стилістичні помилки та помилки у слововживанні
Спиратися на думку і керуватися думкою
Замініть скальковану конструкцію керуватися думкою на стилістично кращий варіант: спиратися на думку.
Завдати, заподіяти, вчинити і нанести
Замініть дієслово нанести, якщо мовиться про вчинення якоїсь неприємної дії, на: завдати, заподіяти, вчинити.
Втратно, невигідно і накладно
Замініть прислівник накладно на стилістично кращий варіант: утратно, невигідно.
Піклуватися, дбати, турбуватися і пектися
Перевірте вживання дієслова пектися і в разі потреби замініть:
піклуватися, турбуватися — виявляти увагу, турботу про потреби кого-, чого-небудь.
Проведення, проводина і проводка
В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Перевірте можливість замінити іменник проводка на один із варіантів:
проведення – дія за значенням провести, проводити;
проводина, провідня – система проводів для передавання електричного струму.
Влучити, потрапити і попасти
Перевірте вживання дієслова попасти і в разі потреби використайте стилістично влучніші синоніми або замініть:
влучити, вцілити — кидаючи, стріляючи, спрямовуючи що-небудь у ціль, досягти її;
потрапити — прийти кудись, опинитися в якому-небудь місці, у якихось обставинах;
перепасти — одержати покарання, постраждати від чого-небудь.
Брати, взяти до відома і приймати до уваги
Замініть скальковану конструкцію приймати до відома, прийняти до відома на стилістично правильний варіант: брати, взяти до відома.
Низка і ряд
Замініть іменник ряд, якщо мовиться про сукупність предметів, явищ, на стилістично кращий варіант: низка.
Однак, проте, а також, а втім і тим не менш
Замініть нехарактерний для української мови канцеляризм тим не менш на стилістично кращий варіант: однак, проте, а також, а втім.