Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть перевірочний на один з варіантів: перевірчий, перевірний, перевіряльний, контрольний.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть перевірочний на один з варіантів: перевірчий, перевірний, перевіряльний, контрольний.
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію повітряний поцілунок на стилістично кращий варіант: поцілунок рукою.
Замініть слово прибулий, якщо це іменник і мовиться про особу, на стилістично правильний варіант: прибулець, гість.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть розділяючий на один з варіантів: розділювальний, розділовий; або перебудуйте речення, використавши дієслово: розділяти.
Замініть для урізноманітнення мовлення іменник співвітчизник на один зі стилістично кращих варіантів: земляк, краянин.
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть танцюючий на один з варіантів: танцюрист, у танці; або перебудуйте речення, використавши дієслово: танцювати.
Замініть скальковане дієслово ущемляти на стилістично кращий варіант: утискати.
В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.
Замініть іменник шифровка на один із варіантів: шифрування (дія), шифрóвання (результат); або перебудуйте речення, використавши дієслово: шифрувати.
Замініть скалькований іменник груз на стилістично кращий варіант: вантаж.
Замініть прислівник відтак, якщо його вжито як сполучник у приєднуваних конструкціях, на стилістично правильний варіант: отже, тому, тож, через те.